Settembre 25, 2014

L’arte di scrivere gli obituary.

La differenza tra un obituary e un necrologio è, giornalisticamente parlando, grande. Quando in Italia muore un personaggio famoso o una persona celebre si pubblicano i necrologi; quando questo qualcuno è particolarmente famoso o particolarmente celebre, si tirano fuori dai cassetti i cosiddetti «coccodrilli»: pezzi celebrativi che ripercorrono le tappe principali del defunto. Nei giornali di area anglosassone non esistono i coccodrilli così come li conosciamo noi. Esistono però gli obituary, che nella cucina di un giornale vengono considerati un mondo a parte, tanto che ci sono giornalisti deputati a fare solo quello — quando da noi, invece, succede che il coccodrillo sia scritto non solo a più mani, ma spesso dalla persona (o da più persone) che lavorano in una determinata redazione, per cui se il defunto era una celebrità nel mondo dello spettacolo saranno i redattori degli spettacoli gli incaricati a tenere aggiornato l’articolo pronto da pubblicare nel momento giusto.

La cosa che in Italia più si avvicina al concetto di obituary è la rubrica settimanale Vite Parallele, che Sandro Fusina tiene sul Foglio di Giuliano Ferrara ogni sabato. Pezzi in cui la persona morta viene raccontata in modo quasi analitico, secco, senza lasciar spazio a emozioni o considerazioni di alcuna sorta. Una specie di racconto enciclopedico, insomma.

Sul come, sul perché, sul contenuto, sulle modalità di composizione degli obituary esiste una ampia letteratura. Margalit Fox da senior writer del New York Times ha prodotto in vent’anni di carriera qualcosa come milleducento obituary. In un’intervista al sito Paris Review ha raccontato la sua esperienza di esperta di obituary: quali sono le tecniche con le quali vengono scritti, come sono cambiate le modalità di parlare della morte nel corso degli anni, se e come reagisce la famiglia del defunto ad un pezzo o alla richiesta di fornire particolari per poter scrivere il pezzo. Ne sono uscite un paio di cose interessanti per gli appassionati del genere:

Since [obituaries] were considered boring, editors used to assign journalists obits as punishment. You knew someone was in trouble if they were chasing down obituaries.

That started to change with the great Alden Whitman, Mr. Bad News. He was famous for his advances. He’d do all this research and sit down with his subjects and they’d give him these very revealing interviews because they knew nothing would come out till they were gone. Douglas Martin, a colleague of mine who has been on obits longer than I have, started writing them in this charming, lively way, which has influenced my own style.

Ovviamente gli obituary non vengono scritti dopo la morte della persona della quale si vorrebbe parlare, né sul punto di morte della stessa. Spesso vengono preparati con largo anticipo:

We work on advance obits in the brief lulls between dailies, but it’s impossible to get them all done, so you’re left hoping people will live to be a hundred—otherwise it’s a mad scramble. That happened to me with Betty Friedan. She was among my pile of advance obits, but I hadn’t gotten started when I got a call that she had died. It was a Saturday; I rushed down to the office and frantically turned out 3,500 words. We got it in the next day’s paper. As I was running out of my apartment, I looked in the fridge and all I had was a leftover falafel, which was the only thing I had time to eat as I wrote it. I will forever associate Betty Friedan with cold falafel.

Quanto all’uso degli eufemismi per descrivere il tipo di morte che ha colpito la persona, o da usare quando si devono raccogliere informazioni da famigliari o persone molto vicine al defunto:

The great Alden Whitman used to have these euphemisms he’d use, like, This is for possible future use, or, We’re updating your biographical file. I’ve used that successfully a few times. People absorb as much as they can handle.

The one thing that has changed, in terms of journalistic practice, is the cause of death. It’s much less euphemistically couched than in the past. When I was growing up, newspapers were very Victorian when it came to describing death. If you saw “short illness” it meant heart attack and “long illness” meant cancer. In small town papers where obits are written to protect the families, you still see that, but we’re much more straightforward.

I suicidi, tra tutti i tipi di morte sicuramente le più delicate da descrivere, col tempo sono stati trattati alla stregua di altre — e più socialmente accettate — malattie, anche se l’impatto emotivo che si ha nel raccontarli è differente:

Into the first half of the twentieth century you’d see, He died by his own hand. We say he committed suicide or he shot himself. We don’t go out of our way to be gruesome, but we’re obliged to report the cause of death even if it’s something stigmatized like AIDS or suicide.
Suicides, particularly young suicides, are very, very painful. You can’t not be affected by having a story on your desk about someone in their twenties or thirties who has just shot himself. Very rarely is there an emotional toll, maybe once or twice a year. Happily, the vast majority of people we write about are people who’ve died in their beds in their eighties, having lived long, fruitful lives.

Una cosa certa è che nessun giornalista sogna di far carriera nella sezione degli obituary, sebbene col tempo ci si abitua e diventa appagante:

I’d never planned for a career in obits. The child has not yet been born that comes home from school clutching a composition that says, When I grow up, I want to be an obituary writer. I started as an editor at the Times Book Review. It was wonderful to be around books and people that love books, but the job itself was copyediting. I was afraid that all they’d be able to put on my tombstone was “She Changed Fifty-Thousand Commas into Semicolons.” I started contributing freelance to the obituary section and ended up getting pulled in as a full-time writer.

3 pensieri su “L’arte di scrivere gli obituary.

  1. Pingback: The Spaceape obituary

  2. Pingback: È morto Ornette Coleman, jazzista fenomenale | Gia.Mai.

  3. Pingback: Necrologi. - Gia.Mai

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *